Азраил

«АЗРА́́ИЛ», ранняя фантастич. романтич. поэма Л. (1831, неоконч.). Тематически связана с «Демоном» (3-я ред.) и «Ангелом смерти». В центре поэмы — падший ангел (у мусульман — ангел смерти,) Израил, один из четырех гл. ангелов; встречаются и в библ. мифологии). Азраил — вечно живущее, отверженное богом существо. В его образе есть черты, близкие Демону: возроптав на бога, Азраил был «за миг столетьями наказан» и обречен на одинокое блуждание «по беспредельности небес». Однако Азраил больше тяготеет к земле и людям: презирая земные существа, испытывает влечение к ним, признается в любви ко всему «мгновенному». Подобно Демону, он мечтает найти успокоение и прибежище в любви к смертной девушке. Азраил верит, что он любим, «хоть в первый и последний раз». В финале Л. неожиданно переводит повествование в иронически сниженный план (Б. Удодов): Дева, к-рая, казалось, отвечала Азраилу взаимностью, по воле матери должна выйти замуж. По-видимому, действие поэмы должно было происходить в Палестине до разрушения Иудейского царства (жених Девы — воин). Об этом же свидетельствуют и обращенные к героине слова Азраила о законе Моисея. Но ремарка «крест на груди у нее» (Девы) разрушает эту локализацию. Поэма своеобразна по форме: стихи чередуются с прозой, точнее с драматизированным диалогом между героем и героиней. Значит, место занимает рассказ-исповедь Азраила о своем прошлом. Л. вводит ремарки, рисующие место действия, внешний облик, одежду героев и пр. На замысел поэмы оказали воздействие поэма Байрона «Каин» (1821) и его же мистерия «Небо и земля» (1822). Интересна образная и стиховая структура песни Девы, построенной на контрастном развитии фольклорных параллелизмов. Иллюстрировали поэму Д.И.Митрохин, М.Е.Ушаков-Поскочин, М.А.Врубель. О том, что Врубель написал «большой холст «Азраил»», свидетельствует сестра художника (см. Врубель М. А., Письма к сестре..., Л., 1929, с. 33; ср. Врубель М. А., Выставка произведений, Москва. 1956. Каталог, М., 1957, с. 45). Автограф неизв. Копия — ИРЛИ, тетр. XX (названия нет). Копия начала поэмы (стихи 1—37) рукой А. Закревского с датой 15 авг. 1831 — также в ИРЛИ, ф. 244 (альбом Ю.Н.Бартенева). Впервые — «Саратов. листок», 1876, № 43, с. 1—2, с небольшими неточностями. Датируется 1831 (до авг.) по положению копии в тетр. XX вслед за стих. «1831-го января» и по дате в альбоме Бартенева.
Лит.: Дюшен (2), с. 82; Замотин, с. 43—44; Дурылин (6), с. 597—98; Закруткин В. А., с. 193—94; Иванова Т. (2), с. 312—13; Пейсахович (2), с. 83; Недосекина Т. А., Ранние поэмы М. Ю. Л. (1828—1832), Л., 1973 (дисс.), с. 8, 12, 13, 14; Удодов (2), 156, 306—308.
Поделитесь на страничке
  • АЗРАИЛ — ; в мусульманской мифологии – ангел смерти) Явись, о смерть, в каком угодно виде: <...> Как Азраил убитых мусульман! Куз908-09 ; Бьет меня светящими очами Ангел бури – Азраил! АБ913 ...
    Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
  • Азраил — Мусульманский макрибун - один из четырех ангелов высшей категории...
    Религиозные термины
  • АЗРАИЛ — ангел смерти в иудаизме и исламе. Азраил наблюдает за умирающим, отделяет душу от тела и принимает души умерших...
    Энциклопедия Кольера
  • Азраил — Азраи́л м. Ангел смерти; Израил ...
    Толковый словарь Ефремовой
  • АЗРАИЛ — Ангел смерти, который, по религиозным верованиям мусульман, принимает последний вздох и душу умирающего...
    Словарь иностранных слов русского языка
  • азраил — Азраил см. смерть...
    Словарь синонимов

"Азраил" в книгах

ЖУРАВЛЕВ-АЗРАИЛ[10]

Из книги За языком до Киева [Сборник. Илл. В. Б. Мартусевич] автора Успенский Лев Васильевич

ЖУРАВЛЕВ-АЗРАИЛ[10]


Старик и Азраил

Из книги Сказания древнего народа [litres] автора Кукуллу Амалдан

Старик и Азраил Жил-был в одном городе старик-сапожник. Всю жизнь он усердно трудился. Случалось, что какой-нибудь бедняк был не в состоянии заплатить сапожнику за работу, и тот говорил: «Ничего, носи себе на радость!» И люди говорили доброму сапожнику: «Да прожить тебе сто двадцать лет!»


Старик и Азраил

Из книги Сказания древнего народа [litres] автора Кукуллу Амалдан

Старик и Азраил Да прожить тебе сто двадцать лет! Древнееврейское поверье, означающее предельный срок человеческой жизни. Путь длинный, как кишка шагаду... Народное поверье, о том, что кишки шагаду не имеют ни конца и ни края; отражает томительность, тщетность какого-либо действа.


Израил, Азраил

Из книги Мифологический словарь автора Арчер Вадим

Израил, Азраил